MY MENU

발간도서

본 기사 번역 제공은 <한양대학교 HK 러시아 유라시아 연구사업단>이 러시아 및 유라시아 지역의 주요 헤드라인 뉴스들을 정리, 번역하여 매주 국가별로 원문과 함께 제공하는 ‘주간뉴스 번역서비스’이다. 2010년 7월 20일 제 1호가 나온 이후 지금에 이르며, 본 기사번역 제공서비스가 포괄하는 국가에는 러시아연방을 비롯하여, 우크라이나, 벨라루스, 몰도바, 카자흐스탄, 우즈베키스탄, 키르기스스탄, 투르크메니스탄, 타지키스탄, 아제르바이잔, 아르메니아, 조지아 등 12개 국가이다. 이들 12개국에서 벌어지는 생생한 최신뉴스를 엄선하여 번역하고 원문링크와 함께 배포하는 본 서비스는 이제 관련 전문가들은 물론이고, 학생들에게도 학술적 가치를 인정받고 있다.

지난 1990년 「월간북방동향」으로 창간하여 1997년 「아태지역동향」으로 제호를 변경한 이래 2006년 2월호까지 발간되었다. 본지는 월간 발행을 원칙으로 하고 있으며, 게재되는 내용은 본 아태지역연구센터에서 매월 개최하고 있는 중국, 러시아, 북한, 미국, 일본 5개국의 정치/경제/사회 동향 및 초점분석에 대한 월례보고회의 결과물들이다.

『JAPA(Journal of Asia-Pacific Affairs』는 본 연구센터의 확대개편에 따라 연구영역의 확장을 꾀하고자 발간된 영문 학술잡지로서 지난 1999년 8월 창간호가 발행되었다. 본 학술잡지는 연 2회 발행되어 아시아-태평양지역 주요 국가들에 대한 연구성과를 게재하였는데, 2006년 7월호(v.7, n.7) 이후 발간이 중단되었다.

「亞太쟁점과 연구」 (Contemporary Asia-Pacific Studies)는 월간 「아태지역동향」을 확대, 발전시켜 2006년 4월에 그 창간호가 나온 계간지이다. 본 연구지는 아태지역연구센터의 내 · 외부 연구진들이 아시아-태평양 지역의 현안 쟁점들을 논의하는 워크숍에서 발표된 연구논문 working paper를 묶어 계간으로 발간하는 형태를 취하고 있으며, 2007년 겨울 (제 2권, 4호, 통권 8호)를 마지막으로 발간이 중단되었다.

제목

백년의 매혹: 한국의 지성, 러시아에 끌리다

작성일
2017.06.12
저자
한양대학교 아태지역연구센터 러시아·유라시아 연구사업단
출판사
민속원
쪽수
415쪽
발행일
2017.04.30
목차
제1부 한국 근대문학과 러시아 문학의 조우
1장 러시아의 한국 문학 연구 방법론에 관한 재고: 19세기 후반~현대까지
1. 서론
2. 러시아에서의 한국문학 수용·연구의 약사
3. 한국문학 연구의 주요 원칙
4. 1990년대 이전 한국문학 연구
5. 1990년대 이후 한국문학 연구
6. 결론

2장 한국 근대문학의 러시아 모더니즘 수용 과정 연구
1. 서론:근대화 시기 번역문학 고찰
2. 한국 근대문학과 러시아문학의 수용
3. 한국 근대문학의 러시아 모더니즘 수용 태도
4. 1920년대 한국에서의 러시아문학 수용현황 분석-잡지 에세이를 중심으로
5. 결론

3장 임화 초기 시에 나타난 아방가르드 예술의 영향: 무라야마 토모요시와 러시아 아방가르드를 중심으로
1. 서론
2. 「설雪」과 무라야마 토모요시의 타이포그래피 효과
3. 「화가와 시」와 무라야마 토모요시의 콜라주 조형
4. 「지구와 박테리아」와 리시츠키의 다이어그램적인 추상
5. 「담-1927」과 베르토프의 구축주의 몽타주
6. 맺음말

4장 ‘전형기(轉形期)’의 인간과 도스토예프스키
1. 서론
2. 일본과 조선에서의 ‘불안’ 논의와 셰스토프 수용
3. 󰡔비극의 철학󰡕과 도스토예프스키 이해의 새로운 국면
4. 비극적 세계 인식과 어떻게 살 것인가의 물음:단층파 및 최명익의 문학과 도스토예프스키
5. 결론


제2부 한국 근대지식인의 눈으로 본 소비에트 러시아
1장 시베리아의 향수: 근대 지식인의 러시아 여행과 시베리아 담론
1. 근대 조선인의 러시안 드림
2. 시베리아와 낭만적 방랑의 서사
3. 낙토 시베리아의 이데올로기
4. 시베리아 담론의 양극화

2장 소련기행과 두 개의 유토피아: 해방기 ‘새조선’의 이상과 북한의 미래
1. ‘새조선’의 건설과 소련기행
2. 덤불 속의 유토피아-파국의 이미지와 반원근법
3. 완공된 유토피아-실증의 세계와 두 개의 기획
4. 이상의 파산과 사산되는 꿈

3장 소련에서 온 춤꾼의 이야기: 식민지시대 소비에트총영사관 통역 김동한의 「로서아 방랑기」연구
1. 들어가며
2. 조선인의 눈으로 본 혁명기 소련, 「로서아 방랑기」
3. 소련에서 온 춤꾼, 소련총영사관 통역 김동한
4. 전간기 식민지 조선과 한국근대 이동 엘리트
<부록>


제3부 러시아 문학의 한국적 수용과 변용의 제 양상
1장 푸슈킨의 시 「삶이 그대를 속일지라도」의 한국적 변용
1. 한국 속 푸슈킨의 메아리
2. 인생시 삼부작:제르자빈, 푸슈킨, 레르몬토프
3. 웹상에서의 「삶이 그대를 속일지라도」:한국과 러시아의 경우
4. 푸슈킨, 미학적 인간의 인간적 미학

2장 미래파의 운명에 관한 단상: 20세기 러시아 미래파와 21세기 한국 미래파를 중심으로
1. 서序
2. 20세기 러시아의 미래파
3. 미래파의 ‘정점’에서 소멸의 전조가 노출되다
4. 21세기 한국의 ‘미래파’
5. 결結

3장 체호프의 󰡔벚꽃 동산󰡕과 이호철의 󰡔닳아지는 살들󰡕: 드라마 시학의 소설적 변주
1. 서론
2. 시공간의 부조리와 제한성
3. ‘분위기’와 ‘상황’의 시학
4. 결론

4장 바흐친 사유의 수용과 전달: 한국적 지형에 대한 평가와 전망
1. 지금-여기로 바흐친을 불러내기
2. 한국적 지형에서의 바흐친 수용의 현황과 문제
3. 한국적 지형에서 바흐친 전달의 문제
4. 미래의 대화를 위하여
내용
한국문학이 러시아문학을 받아들인 백여 년의 역사를 통시적으로 살피되, 세 갈래 주제로 나누어 추적한다. 우리 토양에서 ‘한국적으로’ 굴절되고 변형된 러시아문학과 러시아정신을 보다 입체감 있게 조망하기 위함이다. 1부는 한국 근대문학이 러시아문학에 주파수를 맞추기 시작한 1920~30년대를 집중적으로 조명한다. 러시아문학에 깊이 공명했던 이삼십년대 한국 근대문학의 풍경을 세밀하게 포착한 장면들이 소개된다. 다음으로 2부에서는 식민지 조선에서 해방기에 이르는 시기에 쓰인 한국 근대지식인들의 러시아 여행기를 여러 각도에서 살핀다. 각기 다른 사정으로 러시아를 유랑한 여행자의 여정 속에서관찰자의 세계관에 의해 굴절된 러시아와 근대기 한국을 만날 수 있다. 끝으로 3부에서는 현대 한국 지성계에 직·간접적으로 영향을 끼친 러시아문학의 다양한 수용 사례를 검토한다. 시와 소설 장르뿐만 아니라 문예이론에 이르기까지, 우리 인문학 전반에 스며든 러시아문학의 흔적을 기록함으로써 우연과 필연의 상호작용으로 아로새겨진 국내 러시아문학 수용사 연구의 현 주소를 파악한다.
저자약력
아나스타시아 구리예바
상트페테르부르크 국립대학교 동남아시아 및 한국어문학과 부교수

박혜경
한림대학교 러시아학과 교수

이성혁
한국외국어대학교강사

조시정
서울대학교 강사

김진영
연세대학교 노어노문학과 교수

임유경
연세대학교 비교사회문화연구소 전문연구원

차혜영
한양대학교 국제문화대학 한국언어문학과 교수

심지은
한양대학교 아태지역연구센터 HK연구교수

박선영
충북대 러시아·알타이지역연구소 전임연구교수

이명현
고려대학교 연구교수

최진석
이화여자대학교 인문과학원 HK연구교수
표지 이미지

게시물수정

게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.

댓글삭제게시물삭제

게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.