MY MENU

아태동향

본 기사 번역 제공은 <한양대학교 HK 러시아 유라시아 연구사업단>이 러시아 및 유라시아 지역의 주요 헤드라인 뉴스들을 정리, 번역하여 매주 국가별로 원문과 함께 제공하는 ‘주간뉴스 번역서비스’이다. 2010년 7월 20일 제 1호가 나온 이후 지금에 이르며, 본 기사번역 제공서비스가 포괄하는 국가에는 러시아연방을 비롯하여, 우크라이나, 벨라루스, 몰도바, 카자흐스탄, 우즈베키스탄, 키르기스스탄, 투르크메니스탄, 타지키스탄, 아제르바이잔, 아르메니아, 조지아 등 12개 국가이다. 이들 12개국에서 벌어지는 생생한 최신뉴스를 엄선하여 번역하고 원문링크와 함께 배포하는 본 서비스는 이제 관련 전문가들은 물론이고, 학생들에게도 학술적 가치를 인정받고 있다.

지난 1990년 「월간북방동향」으로 창간하여 1997년 「아태지역동향」으로 제호를 변경한 이래 2006년 2월호까지 발간되었다. 본지는 월간 발행을 원칙으로 하고 있으며, 게재되는 내용은 본 아태지역연구센터에서 매월 개최하고 있는 중국, 러시아, 북한, 미국, 일본 5개국의 정치/경제/사회 동향 및 초점분석에 대한 월례보고회의 결과물들이다.

『JAPA(Journal of Asia-Pacific Affairs』는 본 연구센터의 확대개편에 따라 연구영역의 확장을 꾀하고자 발간된 영문 학술잡지로서 지난 1999년 8월 창간호가 발행되었다. 본 학술잡지는 연 2회 발행되어 아시아-태평양지역 주요 국가들에 대한 연구성과를 게재하였는데, 2006년 7월호(v.7, n.7) 이후 발간이 중단되었다.

「亞太쟁점과 연구」 (Contemporary Asia-Pacific Studies)는 월간 「아태지역동향」을 확대, 발전시켜 2006년 4월에 그 창간호가 나온 계간지이다. 본 연구지는 아태지역연구센터의 내 · 외부 연구진들이 아시아-태평양 지역의 현안 쟁점들을 논의하는 워크숍에서 발표된 연구논문 working paper를 묶어 계간으로 발간하는 형태를 취하고 있으며, 2007년 겨울 (제 2권, 4호, 통권 8호)를 마지막으로 발간이 중단되었다.

제목
[일본]

2005년 7월 주요 동향 및 초점

작성자
관리자
작성일
2012.05.22
첨부파일0
기간(년)
2005
기간(월)
7
내용

한일 정상회담의 내용과 향후 방향

I. 한일 정상회담의 내용


노무현 대통령과 고이즈미 준이치로 일본 총리가 양국 정상간 우의를 바탕으로 격의없는 회담을 추구한다는 이른바 “셔틀외교”의 세 번째 실무회담으로서 2005년 6월 20일 정상회담을 가졌다. 이번 정상회담에서는 시종일관 무겁고 진지한 분위기속에서 역사 문제 등 현안에 대한 인식 차이만 재확인한 채 끝나게 되었다. 양국 정상은 정상회담 직후 녹지원에서 가진 설명에서 역사공동연구위원회 산하의 교과서 위원회 신설과 제3의 추도시설 건립 검토 등 두가지 합의 사항에 대해 아주 낮은 수준의 합의라고 표현하였다. 게다가 정상회담의 합의 사항은 현장에서 조율되었다기보다는 외교채널과 실무진과의 간접대화를 통해 사전 조율된 결과라고 발표되었다. 

무엇보다도 지난 6월 20일의 한일 정상회담은 한일 양국관계가 1965년 국교 정상화 이후 최악인 상태에서 양국 현안과 공통 관심사에 대해 의견을 나누었다는 평가를 받았으며 양국간의 역사문제에 대해선 역시 뚜렷한 견해차를 드러내었다. 항상 그래왔듯이 이번 정상회담에서도 양국은 무엇을 다룰 것인지 그 의제에 대해 팽팽한 줄다리기와 내부협의가 있었으며 이는 역사문제에 주목하는 한국의 명분과 현실문제를 중시하는 일본의 실리가 오랜 세월 맞서온 결과로서 이번에도 예외는 아니었다.

          [초점 전문 보기][ 주요동향 전문 보기 ]



한양대로고.jpg

게시물수정

게시물 수정을 위해 비밀번호를 입력해주세요.

댓글삭제게시물삭제

게시물 삭제를 위해 비밀번호를 입력해주세요.